SPRECHER



SYNCHRONSCHAUSPIELER

Michael Gugel ist u.a. die deutsche Stimme von:

Luc (Bruno Gouery) in "Emily in Paris" Deutscher Synchronsprecher von Søren (Emil Prenter) in "Befruchtet" Deutscher Synchronsprecher von Lt. Christopher (Orville Cummings) in "Star Trek: Discovery"
Deutscher Synchronsprecher von JCJ (Benito Skinner) in "Queen As Folk" Deutscher Synchronsprecher von Denis Lagunov (Ilya Korobko) in "Kitchenblock" Deutscher Synchronsprecher von Ignacio Montes (Carlos Serrano Clark) in "Die Köchin von Castamar"
Deutscher Synchronsprecher von Kyler (Joe Seo) in "Cobra Kai" (DVD/BluRay) Deutscher Synchronsprecher von Gentz in "Kuma Kuma Kuma Bear" Deutscher Synchronsprecher von Embryo in "Cross Ange"


SPRECHER

Sympathisch, seriös, dynamisch, charmant, warm, authentisch –  auf Hochdeutsch oder in diversen Akzenten, als Trickstimme oder mit Gesang,  als „junger Erwachsener“ oder „Familienvater“ – gerne passe ich mich Ihren Wünschen und Bedürfnissen an.

Bezüglich meiner Sprechergage in den Bereichen Werbung, Voiceover, Image- und Erklärfilme, verweise ich gerne auf Sprecherpreise.de bzw. die Gagenliste des VDS.


Im folgenden habe ich einige Hörproben zusammengestellt:

WERBUNG   |   IMAGEFILM    |   SYNCHRON   |    GESANG


HÖRPROBEN

Neutral

„Persönliche Vorstellung“
freundlich, neutral

nach oben


Werbung

„Spielzeug“
Demo – jugendlich, dynamisch, aktiv 
„Versicherung“
Demo – freundlich, sachlich, seriös
„Kaffee“
Demo – freundlich, seriös

nach oben


Image- und Erklärfilm

„Scheren“
Demo – ruhig, seriös, abgedunkelt
„Meditation“
Demo – ruhig, sanft, einfühlsam
„Analytische Chemie“
Demo – freundlich, seriös, faktisch
„Hans“
Demo –freundlich, einfach, mittelhell

nach oben


Synchron, Games, Hörbuch…

„Visuelles Trickstimmen-Medley“
„Dr. Jekyll“ sensibel, zwiegespalten
„Drag Queen“ queer, hell, selbstbewusst
„Agent“ cool/souverän + heller/fies
„Dostojewski“ ernst, düster, reifer
„Trickstimmen, Chargen, Akzente“
10 in unter einer Minute (exemplarisch)

nach oben


Gesang

„Draußen Vor Dem Fenster“ („Waving Through A Window“ aus „Dear Evan Hansen“, eigene Übersetzung) „Schon Sehr Bald“ („You’ll Be Back“ aus „Hamilton“, eigene Übersetzung )

„November“ – Live (aus „The Black Rider“, Rathaushofspiele Wallgraben-Theater) „Farmer Widerlegt“ („Farmer Refuted“ aus „Hamilton“, eigene Übersetzung )
„Nie Dieser Sohn“
(aus „Kinky Boots“)
„Go The Distance“ – Live (aus „Disneys Hercules“)

nach oben